C казахским колоритом

26 марта 2026
0
522

В Казахском драматическом театре им. Х. Букеевой с успехом прошла премьера детского спектакля «Аладдин». Пьеса переведена известным писателем и драматургом Д. Исабековым. О постановке мы поговорили с режиссером спектакля, лауреатом премии им. А. Сарлыкбекова, отличником культуры Республики Казахстан, лауреатом Союза театральных деятелей Кыргызстана Самалом Кадеровичем Абуовым.

– Самал Кадерович, поздравляем Вас с премьерой. Вы снова обратили внимание на сказку, но почему «Аладдин»?

– Начну с того, что для меня областной Казахский драматический театр имени Хадиши Букеевой – не просто храм искусства, а важная часть моей жизни. С момента основания театра и до сегодняшнего дня перед моими глазами прошли десятки постановок. Я был свидетелем того, как на этой сцене росли и творчески крепли разные поколения актёров, как они завоевывали искреннюю любовь и признание зрителей. Я сам с 1993 года в сфере искусства. За это время мне довелось сыграть множество разноплановых ролей и поставить спектакли почти в двадцати различных театрах. Сцена для меня – призвание, дело всей моей жизни. И сказки всегда занимали особое место. В репертуаре театра с успехом идут несколько моих постановок. Среди них «Кто король?» А. Атымтаевой, «Верный друг» Н. Мусаевой, «Я стану чемпионом!» О. Аубакирова, «Волшебный бинокль Алдара» М. Алибека, а также знаменитая сказка Евгения Шварца «Золушка». Каждая из них – волшебный и яркий мир, созданный языком сцены. Через сказку мы воспитываем юное поколение. Учим их главному – доброте, честности, порядочности, искренности, справедливости. А детский смех и сияющие глаза – самая высокая и дорогая награда для каждого, работающего в театре. Почему я выбрал «Аладдина»? Прежде всего потому, что в этой истории заложены вечные человеческие ценности – доброта, честность, дружба и вера в мечту. Мне хотелось не просто перенести публику в волшебный и загадочный мир Востока, но и напомнить, что добро, искренность и смелость сильнее любых испытаний. Я уверен, что эта история тронула сердца зрителей разных поколений, а спектакль занял достойное место в репертуаре театра.

– Почему роль Аладдина Вы отдали молодому актеру Мизаму Кенесову?

– Главный герой – стержень любого спектакля. Весь сюжет, эмоции, смысл разворачиваются вокруг него. Поэтому выбор героя – задача ответственная. Я долго обдумывал, рассматривал разные варианты и в итоге остановился на Мизаме. Он молод, но очень талантлив. Его манера держаться на сцене, естественность, внутренняя энергетика – все это максимально близко к характеру Аладдина. К тому же, в нем самом есть та самая искренность и чистота, что и у сказочного героя. В общем, когда замысел режиссера и природа актера совпадают, на сцене рождается настоящая магия. Также отмечу яркий персонаж – Тюлтана. Эту роль прекрасно исполнил Ерсұлтан Мұрзагалиев, который через пение и танцы создал запоминающийся сценический образ. Его движения и веселый характер оживляли атмосферу спектакля. Нельзя не отметить игру других талантливых актеров. Это Асылжан Жакин, Асылан Сарсенбиев, Назгүл Батанова, Бота Сарсенова, Абылай Максим, Ақтілек Шалабаева, Алмагүл Жантуринова. Они ярко и талантливо передавали характеры сказочных персонажей.

– Кто еще участвовал в создании спектакля?

– Главная цель – создать атмосферу, соответствующую теме, чтобы зритель полностью погружался в происходящее. В этом мне помогали настоящие мастера. Важна работа художника-постановщика Юлии Довгань и художника по костюмам Елены Кузнецовой – обе талантливые, трудолюбивые, внимательные к деталям. Они в постоянном поиске новых решений. Мы уже работали вместе, и всегда успешно. Юлия создает декорации, которые отражают дух спектакля и погружают зрителя в особенный мир. Елена продумывает каждый костюм, чтобы он точно передавал характер персонажа, делая образ живым и выразительным. Освещением сцены мастерски занимается Адильжан Байшашаков. В 2025 году он был удостоен профессиональной премии Союза театральных деятелей Казахстана как лучший осветитель. Музыкальное оформление – работа Еркына Каримова. Его творчество наполняет постановку жизнью. Впечатляющие танцы, подготовленные хореографом Қарлығаш Қадырбековой добавили сценическим действиям особый ритм.

– Как вы смогли интегрировать национальные элементы в «Аладдине»?

– Влияние казахской культуры в сказке действительно ощущается. Характеры героев, манера речи, традиционная одежда, бытовые привычки – все соответствует казахским обычаям. В сказке отражены такие важные для казахского общества ценности, как храбрость и забота о близких, которые считались важными в обществе.

– Спектакль предназначен как для детей, так и для взрослых…

– Безусловно. В нем есть интересные и поучительные моменты для всех возрастов. Для детей через игру передаются такие ценности, как дружба, смелость и доброта. Для взрослых предлагаются глубокие сцены, заставляющие задуматься о смысле жизни, семейных отношениях, человеческой нравственности. Спектакль «Аладдин» – уникальное культурное событие для всей семьи.

– Вы активно участвуете в жизни детского театра?

– Моя супруга, театральная актриса, Отличник культуры Рес-публики Казахстан и талантливый переводчик Эльмира Макашева, – это моя поддержка и вдохновение. Любовь к искусству и мастерство проявляются в каждой ее сценической роли. В свободное время мы вместе работаем с детьми в драматическом кружке и театре им. Макашевой, действующего при Дворце школьников Уральска. Работать с детьми для меня очень интересно. Через искусство ребята учатся выражать свои чувства, обретают уверенность в себе, проявляют скрытые таланты. Для нас это не просто занятия, а возможность делиться своим сердцем.

– Спасибо за разговор.

Фото предоставил Самал Абуов
ВСЕ РАЗДЕЛЫ
Top