Оксана Малуша: «Мы слышим дыхание зрителя»

8 декабря 2022
0
808

Впервые в этом году драматический театр имени А.Н. Островского принял участие в международном фестивале «Соотечественники», который в шестнадцатый раз прошел в столице Мордовии – Саранске. Фестиваль создан с целью помочь русскоязычным театрам ближнего и дальнего зарубежья почувствовать связь с русской культурой, пообщаться с коллегами, услышать оценку своих работ со стороны театральных критиков. Наш театр представил на суд саранских зрителей и высокого жюри фестиваля спектакль «Женитьба» по пьесе Гоголя, который был принят не просто тепло и доброжелательно – с восторгом и восхищением. Коллектив театра, лауреат фестиваля вернулся в Уральск, вдохновленный успехом, полный творческих планов и желания работать.
О впечатлениях, волнениях, реакции зрителей, отзывах жюри рассказывает главный режиссер театра Оксана Малуша.

– Оксана Михайловна, почему раньше наш театр не участвовал в этом фестивале?

– Фестиваль «Соотечественники» имеет высокий статус, проводится под эгидой Министерства иностранных дел России. За шестнадцать лет в нем приняли участие сто театров не только со всего пространства СНГ, но и дальнего зарубежья. В Казахстане восемнадцать русских театров, дважды в фестивале участвовал театр имени Лермонтова (Алматы), столичный театр имени Горького (Астана), дошла очередь и до нас. Мы в этом не сомневались, потому что у нас – настоящий театр со своими традициями и творческим потенциалом. Раньше мы принимали участие в фестивалях внутри страны – в Атырау, Павлодаре, Кызылорде, Алматы, Астане. В Россию последний раз выезжали пятнадцать лет назад на фестиваль «Театральное Оренбуржье» со спектаклем «Борис Годунов».

– Расскажите о своих впечатлениях от города, театра, зрителя. Волновались?

– Город произвел самое положительное впечатление – ухоженный, чистенький, уютный. Театр изумительный – такой свет, такой звук! Мы, конечно, очень волновались: как примут, как впишемся… Все-таки трудно привезти спектакль без потерь, и чужой зритель – все-таки чужой. В жюри – известные театроведы и театральные критики. Но… Как только начался спектакль, зазвучала музыка, мы почувствовали себя на месте, и зрительный зал принял нас очень горячо. А когда я со сцены сказала, что нашему театру в будущем году исполняется 165 лет, раздался такой шквал аплодисментов! Члены жюри нам говорили, что были приятно удивлены: они уже готовились выражать сочувствие – какой-то провинциальный театр из Казахстана, эдакие «валенки» от искусства. И были поражены. Столько восторженных откликов мы услышали. «А какая у вас культура сценической речи!», «А какие вы живые!», «А какой у вас правильный русский язык!», «А как вы умеете играть гротеск!». Говорили, что мы подарили им особый праздник, что мы – из тех коллективов, которые нужно смотреть. Все в спектакле было понято, принято, все наши находки отмечены, все «флажки» – режиссерские, актерские – прочитаны. Работа каждого актера, даже самая маленькая роль были разобраны и отмечены.

Анастасия Ефремова – известный театральный критик, дочь актера и режиссера Олега Ефремова сказала: «Удивительно, такой старый театр и такой молодой дух, какой-то студийный. Вы – особенные!».

Екатерина Кострикова, театровед, отметила азарт, с которым мы выходим на сцену, яркое композиционное построение спектак-ля, сценические находки, работу художника, декорации – круг, который у нас вращается, перенося зрителя от одной сцены к другой. Сказала, что с точки зрения задумки художника, это выполнено мастерски и очень простой сценографический ход работает, создавая ощущение круговерти, закрученной фабулой Гоголя. «Пластичным решением» назвала критик работу Руслана Джумахметова в роли Кочкарева.

Все наши находки были замечены. Работа оценена по заслугам: художников по костюмам, звукооператоров, осветителей, хореографа, словом, каждого. Члены экспертного совета, а там были и молодые, и возрастные критики – на эпитеты не скупились. «Спектакль идет два часа, а смотрится на одном дыхании», «Достойные актерские работы», «азарт», «смак», «спектакль пришелся по сердцу». Постоянно звучали слова: «замечательно», «потрясающе», «слаженно», «органично». У жюри, у зрителей – полное единодушие. Если можно так выразиться, мы испытали триумф. Не заметили, несмотря на довольно тяжелый фестивальный маршрут, как домой приехали, так были счастливы.

– Фестиваль оправдал ваши ожидания во всех отношениях?

– Мы, конечно, ехали не за золотыми медалями. Все-таки мы здесь на периферии, а мир не стоит на месте. Участие в фестивале – это такая моральная поддержка, возможность собрать нас – русские театры за рубежом – вместе, ощутить единым целым, тем, что называется «Русским миром». Все-таки им интересно, как мы живем и работаем. Нам интересно, как работают другие.

Дают – не дают, запрещают – не запрещают. Мы их удивили – по сравнению с другими, мы достаточно благополучны: живем, дышим, работаем, ничего нам не запрещают. К сожалению, успели посмотреть только один спектакль участников фестиваля – «Мастер и Маргарита» по Булгакову в исполнении принимающей стороны – Государственного русского драматического театра Мордовии. Гастроли и фестивали – это очень дорого. Театр – вообще убыточное дело, Станиславский все свои фабрики продал ради театра. Убыточное, но очень нужное. Это задел на будущее, игра вдолгую, воспитание будущих поколений. Это не измеряется рублем.

– Русский театр – это ведь не только то, что спектакли ставятся и актеры говорят на русском языке?

– Конечно, нет. Это способ существования, это определенная театральная школа, традиции, которые идут от Станиславского, это школа переживания, проживания. Русский театр не означает, что вы играете на русском. Актеры могут говорить со сцены, на любом языке. Главное, что предметом исследования традиционного русского театра является жизнь человеческого духа. Если предметом исследования становятся человеческие гениталии, это не есть русский театр. Русский театр рассматривает человека как творение Божье, который ответствен за все, что происходит в этом мире, ставит вопросы нравственного характера. На любом языке.

Театр проживания – когда сердце у режиссера, у актера расцарапано, кровоточит. Почему русские актеры долго не живут? Они сгорают на сцене. Мы не приглашаем зрителя в театр для развлечения. Мы приглашаем его для разговора, для диалога, для соучастия, мы слышим дыхание зрителя. Спектакль должен оставлять послевкусие, к этому надо стремиться.

– Фестиваль дал коллективу театра стимул для дальнейшего роста? Над чем сегодня работаете?

– Головокружение от успеха у нас не наступило, мы не зазвездились, наоборот. Готовим к постановке спектакль по мотивам пьесы Б. Брехта «Мамаша Кураж и ее дети». Пьеса написана в первой половине прошлого века о событиях четырехсотлетней давности. Но она настолько современна, что я чувствую – спектакль будет животрепещущий невероятно. Премьера состоится в будущем году. В декабре состоится премьера спектакля «Сережа очень тупой» по пьесе современного автора Д. Данилова, в постановке нашего нового режиссера Семена Филиппова. Спектакль будет иметь подзаголовок «Вечер современной пьесы». Это будет немножко другой формат, другой взгляд, современная драматургия. Театр обновляется – у нас новый режиссер, новые актеры: Владислав Здоров – выпускник Щепкинского театрального училища при Малом театре (Москва) и Иван Кочубей – выпускник Самарского государственного института культуры.

У нас в коллективе такие спайки, скрепы, и мы всех встречаем очень доброжелательно.

– Спасибо за интервью.

Фото: Ярослав Кулик
ВСЕ РАЗДЕЛЫ
Top