Уральцы отвечают на вопрос: – Что для Вас Пушкин?
Майра Барадосова,
член немецкого культурно-просветительского общества «Хаймат»:
– Пушкин – солнце русской поэзии. И не только русской, чему доказательством служит сегодняшнее мероприятие – его стихи, поэмы, проза – переведены на все языки народов Казахстана и мира. Пушкин сопровождает нас всю жизнь, с раннего детства.
До сих пор помню стихи, которые учили в школе. Они настолько простые и красивые, что запоминаются на всю жизнь. Невозможно не гордиться тем, что поэт побывал в нашем городе, когда собирал материал для «Истории Пугачевского бунта». Идешь по городу, отмечаешь – в этом доме он жил, когда приезжал в Уральск, по этим улицам ходил, на этой площади стоит его памятник, а там – бюст…
У каждого человека и у каждого возраста свой Пушкин. Сейчас внучкам читаю сказки Пушкина. Язык Пушкина понятен до сих пор, хотя некоторые слова уже вышли из обихода, приходится объяснять внучкам, что такое, например, Лукоморье, у которого дуб зеленый…
Элгур Ахмет оглы,
руководитель молодежного крыла при Азербайджанском этнокультурном объединении:
– Для меня Пушкин – величайший поэт, который внес большой вклад в культуру всех народов России и Европы. Он родился 220 лет назад, а его произведения читали, читают и будут читать. Еще не одно поколение людей будет восхищаться его стихами и находить в его произведениях ответы на вопросы современности, потому что Пушкин всегда актуален. В каждом своем произведении он призывал к миру, дружбе и согласию. Мы живем в Уральске – единственном городе в Казахстане, где побывал Пушкин. Но знают это имя везде. На нашей исторической родине – в Азербайджане – есть город, который тоже носит имя Пушкина. Наверное, в свое время он тоже его посетил.
Виталий Ан,
руководитель Корейского этнокультурного объединения:
– Пушкина читают и любят во всем мире. Само его имя, его творчество объединяет людей. Символично, что сегодняшнее мероприятие проходит в нашем Доме дружбы, где у каждого этнокультурного объединения есть свой офис. Благодаря мудрой политике, в нашей стране все народы живут в мире и согласии. Как и завещали нам Пушкин и Абай – два великих поэта, которые во всех своих произведениях призывали к дружбе и «чувства добрые лирой пробуждали».
Айгуль Коптлеу,
преподаватель русского языка и русской литературы Уральского медицинского колледжа:
– Для всех первокурсников мы проводим экскурсию по городу, посещаем музей Пушкина, в день его рождения возлагаем цветы к памятнику поэта. Когда студенты знакомятся с местами, которые посетил Пушкин, у них возникает дополнительный интерес к его творчеству. В нашем колледже есть кружок любителей поэзии, наши студенты читают стихи Пушкина на русском и казахском языках. Как можно жить в Уральске и не знать Пушкина? Ведь, здесь многое о нем напоминает. В общем, Пушкин будет жить всегда!
Илияр Муталипов,
руководитель молодежного крыла Уйгурского этнокультурного общества:
– Я – гражданин Казахстана, житель города Уральска, русский язык, русскую литературу мы изучали в школе. Я горжусь тем, что наш город посетил Пушкин. Когда приезжают друзья, родственники из Алматы, Астаны, других городов, рассказываю им, зачем приезжал сюда Пушкин, показываю места, связанные с его именем, с именами других известных писателей, поэтов, которые в разные годы посетили наш город. Удивляются, какой интересный и культурный у нас город, привлекал к себе столько великих людей. И это вызывает гордость. Особенность поэзии Пушкина и вообще поэтического слова в том, что оно идет от души и затрагивает сердца людей, через стихи многое можно донести до человека. К сожалению, сегодняшняя молодежь другая – стихов девушкам не читает, больше «сидит» в интернете и через него общается. Нахватаются оттуда цитат, а когда спросишь, чьи это слова – не знают.