Глубокие корни

25 июня 2015
0
3082

«… Однако все эти аксиоматичные факты не могут дать ответ на вопрос: «Как возник казахский язык?» Очевидно, что он не возник в XV веке, когда казахский народ вышел на историческую арену как самостоятельное ханство.  Он существовал и до того, однако тогда еще не назывался казахским и не имел монолитности», – рассуждает о происхождении казахского языка доктор филологических наук, профессор Мурат Сабыр, проректор по научной работе и международным связям Западно-Казахстанской гуманитарной академии.

– Мурат Букенбайулы, наша газета постоянно освещает тему изучения государственного языка населением, и читателям хотелось бы узнать о происхождении казахского, его корнях.

– Исследуя кипчакский язык, а именно историческую судьбу казахского внутри этой группы, мы опираемся на средневековые письменные памятники. В частности, бесценные произведения XIV века: «Хусрау и Ширин» Кутуб, «Гулистан бит-турки» Сеиф Сарайи, «Мухаббат-наме» Хорезми, «Нахдж аль-фарадис» Махмуд-бин Али.

Известно, что с XI по XIV века различные тюркские роды и племена применяли единый общепонятный язык. В языкознании язык данного временного периода называют «среднеазиатским литературным» и «среднеазиатским тюркским», но вместо этих двух узкоспециальных терминов ученые Абжан Курышжанов и Арсен Ибатов предложили другой – «среднетюркский письменный литературный язык», – поясняет доктор филологических наук. – Он был распространен не только на территории Средней Азии, но и на территории современного Казахстана. Расскажу о связи лексик казахского и среднетюркского языков, о чем я говорил на Международной конференции «Язык, литература и журналистика в поликультурном пространстве», поскольку сравнительно-исторический анализ доказывает, что так называемый «среднетюркский» литературный язык является источником современного казахского.

Понятно, что богатая лексика казахского языка не является плодом одной эпохи. На протяжении многих веков он пережил множество языковых исторических процессов. При глубоком анализе среднетюркского, между современными языками кипчакской группы и казахским обнаруживаются лексические параллели, как по форме, так и по значению. Например, такие слова как адым – адым (шаг), ай – ай (луна), төрт – төрт (четыре), күл – кул (смеяться) и так далее.

В языке вышеуказанных памятников имеются более 420 слов эквивалентных казахским. Другие слова, совпадающие лексически, имеют некоторые фонетические изменения, в том числе и в звуках. Слова, начинающиеся со звука ж, в средневековых памятниках – со звука й: жазыл – йазыл (подписать), жаратқан – йаратқан (создатель). Кроме того, в среднетюркском и казахском совпадают звуки ч-ш: чапан – шапан, сақчы-сақшы (сторож), аналогично и со звуками с-ш: кісі-кіші (человек), д-т и так далее, я опускаю нюансы взаимозамены этих звуков, вероятнее, это будет интересно для специалистов-языковедов.

– Лексику казахского можно разделить на следующие пласты: общетюркский (V-X вв.), среднетюркский или кипчакский (X-XV вв.) и собственно национальный (XVI-XX вв.). Язык каждого последующего периода наследует определенные элементы в грамматическом строе и словарном составе предшествующего. При противопоставлении среднетюркского и собственно национального пласта лексики, обнаруживаются следы эволюции, что позволяет нам сделать вывод, что данные пласты являются показателями двух периодов одного языка. Изменение лексического состава и значения слов – это непрерывный и бесконечный процесс любого языка, – объясняет профессор.

– По словам академика Смета Кенесбаева, «под воздействием времени значение слова постоянно меняется, развивается: оно либо расширяется, либо сужается, либо дополняется различными оттенками, либо меняется его значение». Например, в средневековых письменных памятниках словом кулук назывался только ишак, мул. Сегодня кулук на современном казахском языке – келик имеет расширенное понятие, его используют для обозначения любого вида скота, предназначенного для перевозки грузов и любого транспортного средства, а также в значении «упряжка», «запрягать». Пример сужения: слово «тамаға» в памятниках означает «украшение»: «лағыл сырғалар құлақта, берігінді інжу томаға» – «рубиновые серьги в ушах, на головном уборе – жемчужные украшения». В современном казахском оно употребляется в значении «кожаный чехол для надевания на голову сокола в период соколиной охоты».

– Некоторые слова с течением времени стали меньше употребляться, так как к ним добавились другие, – продолжает Мурат Букенбайулы. – Например, тары имело несколько значений: зерно, семя, злак, мука, ячмень, растение, и применялось до появления названий зерновых культур. В настоящее время во многих тюркских языках слово тары обозначает лишь одно название зерновой культуры – просо; в киргизском – торык, в башкирском, каракалпакском, ногайском и татарском – тары.

Наблюдается очень тесная лексико-семантическая связь между казахским и тюркскими языками, поскольку есть слова, которые встречаются в обоих. Формирование среднетюркского произошло несмотря на наличие большого количества диалектных изменений в средних веках, и поэтому иногда наблюдаются огузские, иногда кипчакские варианты данного языка. Но вклад кипчакского более весом, что связано с высокой политической ролью кипчаков на исторической арене. Письменные памятники были написаны на кипчакском, а именно на древнекипчакском варианте среднетюркского. Исторически невозможно четко разграничить древний и современные кипчакские языки, так как они очень взаимосвязаны. На самом деле это отражение одного в различных социально-исторических, этнографических, культурных и экономических условиях.

– Известно, что родственные племена на территории современного Казахстана и Средней Азии, входившие в тот исторический период в состав Золотой Орды, говорили на различных диалектах единого тюркского языка, имеющего генетические корни. Согласно мнению ученого Ибатова, в XII-XIV веках на территории Золотой Орды использовался кипчакский, а в последующем, в ходе образования Астраханского, Казанского, Ногайского, Узбекского и Казахского ханств, трансформировался в национальный язык народов данных государств.

В тюркологической литературе языки кипчакской группы делятся на три группы, первая: язык половецких кипчаков, куда относятся караимский, кумыкский, карачаево-балкарский и крымо-татарский; вторая: булгарских кипчаков, который состоит из татарского и башкирского, и третья группа: ногайских кипчаков, представленный ногайским, каракалпакским и казахским языками. С исторической точки зрения, принадлежность казахского к кипчакской группе и его родство с другими является бесспорной. Однако все-таки все эти аксиоматичные факты не могут дать ответ на вопрос: «Как возник казахский язык?»

Очевидно, что язык не возник в XV веке, когда казахский народ вышел на историческую арену как самостоятельное ханство. Он существовал и до того, однако тогда еще не именовался казахским языком и не имел монолитности.

– Кто занимается исследованиями истории современного языка?

– Институт языкознания имени Ахмета Байтурсынова при Академии наук РК во главе с академиками Абдуали Кайдар, Рабигой Сыздык и другими. Также кафедра «Казахской филологии» КазНУ имени Аль-Фараби: профессор Берикбай Сагындыкулы. В Евразийском национальном университете имени Гумилева работает центр Тюркологии и Алтаистики.

Большой вклад в исследование внесли ученые Кенесбаев, Сарыбаев, Кайдар, научные взгляды которых получили продолжение в трудах Базылхана Бухатулы, автора монгольско-казахского словаря, Гульгайши Сагидолды и других.

Помимо этого государство оказывает финансовую поддержку научным проектам, направленным на исследование различных проблем тюркологии, историко-культурных связей таких алтайских народов как тюркский, монгольский, корейский, японский, тунгусско-маньчжурский – основателей модели Восточной цивилизации.

Министерство науки и образования, учитывая многовековое религиозное, языковое и духовно-культурное родство, планомерно проводит работу по укреплению согласия и единства современных тюркских народов.

Фото: Ярослав Кулик
ВСЕ РАЗДЕЛЫ
Top