В РФ детей мигрантов будут учить по особым учебникам русского языка

6 октября 2014
0
1837

Фото img.labirint.ru

Учебные материалы будут построены на объединении русского языка и родного языка обучающегося для лучшего восприятия информации, сообщает газета «Известия».

Министерство образования и науки в течение года апробирует концепцию по созданию специальных учебно-методических комплектов по русскому языку и литературному чтению для обучения детей-мигрантов и переселенцев с 1-го по 6-й классы.

Ведомство считает необходимым разработать особую концептуальную модель учебников для обучающихся, для которых русский язык не является родным, с учетом национальных культур и языковых особенностей страны мигрантов.

Учебники будут строиться из сочетания элементов родного языка обучающегося и полностью русского языка. Для выяснения, какие учебники и программы необходимо создать, планируется организовать ряд пилотных площадок минимум в 17 субъектах (в двух субъектах в каждом федеральном округе и в одном субъекте Крымского федерального округа). После создания концепции и пилотной апробации будет составлен финальный список учебных пособий при условии прохождения их через научную, педагогическую и общественную экспертизу.

Сама инициатива коснется в большей степени полиэтнических (национальных) школ или учебных заведений, имеющих такие классы. Подобная форма обучения представляет собой классы, в которых нерусскоязычные дети обучаются не в отдельных классах, а вместе с русскоязычными, приезжая из других стран без знания русского языка и поступая не только в первый, но и в старшие классы без какой-либо языковой подготовки. Такие дети проходят подготовку по индивидуальной программе, формируемой учителем в зависимости от уровня знаний ученика.

— Должно производиться обучение языку в широком смысле слова, основанное на двуязычии и бикультурности в условиях диалога культур. При организации занятий должны использоваться упражнения продуктивно-творческого характера; задания по обучению речи на материале текста, по построению диалога; система заданий на отработку произношения, усвоение смысла слов и их частей, а также их употребления в речи, усвоение и закрепление орфографических и пунктуационных навыков, — пояснили в Минобрнауки РФ.

Сами учебники будут направлены на обучение детей из стран СНГ. Большую часть составляют представители Айзербайджана, Армении, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Узбекистана и Украины.

Как рассказали «Известиям» специалисты, подобные учебники ранее существовали, но в связи с неоднократным сокращением федерального списка учебников по инициативе Минобрнауки подобные учебные материалы просто исчезли из него.

Пока неизвестно, кто именно будет заниматься переподготовкой педагогических кадров — это будет определено на публичном конкурсе, который объявит Минобрнауки.

Автор учебных линий по русскому языку для тюркской и монгольской языковых групп Елизавета Хамраева пояснила «Известиям», что согласно действующей нормативной базе предполагается организация подгруппы для детей-мигрантов, но пока такой механизм крайне тяжело реализовать. Специалист также отметила, что если в классе сидит 30 человек, из которых четверо не знают русского языка, то «их невозможно учить по одним учебникам».

— Раньше были школы русского языка, куда детей-мигрантов отправляли на год. Но сегодня нормативная база не предусматривает таких учреждений, сейчас подгруппы внутри класса. Это единственный вариант, который можно предложить в массовой школе. Нужны адаптивные механизмы в школах, потому что такое явление уже стало массовым, а готовности к такому нет, как нормативной, так и моральной. Этим занимаются только учителя-энтузиасты, — говорит Хамраева. — Есть специальные учебники, но другой вопрос в том, что подобной подготовки педагогических кадров в мегаполисах под такие нужды не было, а сейчас эта потребность возникла везде. Есть национальные методики, например, для этнических татар или учебники только для кабардинцев. В основном в массовой школе такой подход невозможен, но есть подход — «русский через русский», когда сначала устанавливаются коммуникативные умения, когда человек выходит на «язык выживания», а потом уже начинается постепенное обучение.

(Источник: Известия)
ВСЕ РАЗДЕЛЫ
Top