Этот прекрасный обман

25 сентября 2014
0
484

В конце сентября театр драмы имени Островского побывал на гастролях в Астане. Чем провинциалы заинтересовали столичного зрителя и чем порадуют в новом театральном сезоне уральцев – в интервью с главным режиссером Оксаной Малушей.

– Оксана Михайловна, как вы получили столь престижное гастрольное предложение?

– Боюсь ошибиться, но, по-моему, что-то исходило от Президента – чтобы все провинциальные театры побывали в Астане и показали столичному зрителю, чем они, то есть мы, тут у себя занимаемся. Возможно, это в рамках 155-летия нашего театра. Нас заметили на театральном фестивале, который проходил в Уральске в прошлом году и на котором мы получили кучу призов – и лучшая режиссура, и лучший актерский состав, и лучшая мужская роль. В любом случае это очень радостное, волнующее событие. И очень дорогостоящее, сами бы мы, без помощи бюджета, не потянули. Но наш театр назван лучшим в республике, значит, имеем право себя показать.

– Страшно выступать перед незнакомым, может быть, более искушенным зрителем?

– Нисколько. Мы показали два спектакля – «Двенадцатая ночь» Шекспира и спектакль для детей «Город мастеров». «Двенадцатая ночь» у нас так отыграна, что когда я делаю замену актера, никто не замечает – так он удачно выстроен. Бывает, что от вводов спектакль разваливается, а в этом я уже пять вводов делала, он все равно органичен. Декораций – две лестницы, одна тряпочка. Все удивляются, как при таком минимализме мы достигаем такого эффекта? Другие нагромоздят на сцене, а результата – ноль. Петр Наумович Фоменко говорил, что артист – инструмент, с которым работает режиссер, и декорации не должны заслонять актера. Сделай ему удобную площадку для мизансцены. Во времена Шекспира декораций вообще не было: на сцене таблички висели – «Лес», «Дворец». Все опиралось на актеров, на текст, на режиссера.

На гастроли в Астану ехали, как на праздник. Любые гастроли для актера – праздник. Это новый зритель, новые впечатления, новые знакомства. Это для обывателя любой переезд, как пистолет к виску. А для актера – полный восторг. Все счастливы безмерно.

– У театров свой отсчет времени, год закачивается с окончанием театрального сезона: как вы его оцениваете?

– Очень успешный был театральный сезон. Мы поставили «Женитьбу Фигаро», спектакль по современной пьесе – Лобозерова «Семейный портрет с дензнаками», подготовили и дали прекрасный концерт в честь 155-летия нашего театра, массу сказок поставили для детей. Главное, наш театр востребован, зритель идет на спектакли охотно, ждет премьер, зал всегда полный. Насчет финансов я полный профан, но директор говорит, что план выполняем – и по спектаклям, и по зрителям. После Астаны едем в Атырау, что нас очень радует: нас там знают, любят, публика нас ждет.

– Что покажете в Атырау?

– Повезем премьерный спектакль «За двумя зайцами». Пьеса украинского драматурга Старицкого в переводе Островского, так что его дыхание там чувствуется. Мы долго работали над спектаклем, это дало возможность покрепче ухватиться за материал. В процессе работы я даже решения меняла. Были сомнения насчет этой пьесы, но все как-то удачно выстроилось. Старицкий – современник Островского, текст на современного зрителя тяжеловатый, но сама пьеса очень актуальная. В том смысле, что наше время тоже время необыкновенного рвачества. Когда не дружат, а «выстраивают взаимоотношения», не любят, а «занимаются любовью», когда «ты дай мне все», а я тебе – ничего, или «ты мне – я тебе». Мы решили сделать спектакль в современной трактовке.

– Что значит современная трактовка классического произведения?

– Мой преподаватель говорил: «Пьесу я могу и дома почитать, ты мне скажи, зачем ты тут народ-то собрала?». Кому интересно, если я на сцене буду «трупами» 150-летней давности трясти? На театральном фестивале критик сказал нам, режиссерам: «Современность драматургии не в том, чтобы поставить свеженаписанную пьесу, современность – это когда «здесь, сейчас и через нас». Народ на фестиваль привез современных авторов, а самым современным спектаклем назвали «Двенадцатую ночь» Шекспира.

В пьесе «За двумя зайцами» главная героиня по пьесе приезжает из Франции, где набралась «европейских ценностей». У нас в спектакле она приезжает из Лондона, сейчас ведь детей не в Париже, а в Лондоне учат. И вот эта Проня Прокоповна, приехав, хочет все поставить на «европейскую ногу» и что из этого получается, как это смешно, как это не вписывается в нашу жизнь, не совпадает с нашими ценностями, такой «привет» в адрес псевдоценностей и в адрес нашей любимой Украины, которая рвется в Европу. В этом у нас современная трактовка пьесы. Мне эти европейские «ценности», честно признаться, покоя не дают. Но это не политический памфлет, скорее анекдот. Наша Проня должна не только смех вызывать, нам бы хотелось, чтобы ее пожалели. Таких Пронь-дурочек сейчас полно, лично нескольких знаю. Разве не в этом современность пьесы, которая была написана полтора века назад? Разве не это сейчас волнует каждого нормального человека? Я люблю классику, она дает благодатный материал.

– Значит, первыми премьерный спектакль увидят атыраусцы… А когда начнется театральный сезон у нас?

– В этом году мы решили начать его раньше, планируем десятого октября. Спектакль «За двумя зайцами» – музыкальный, ироничный. Будем петь и плясать, музыка – современная, песни Игоря Сукачева. Много было сложных моментов, но я уже влюбилась в актеров – такие они органичные, смешные – а это уже признак того, что все будет здорово. И артисты влюбились в свои роли, а значит и зритель их полюбит. Артисты – как дети. Им очень важно чувствовать любовь. Когда они чувствуют, что любимы, это их окрыляет.

– Наши артисты не обделены любовью?

– Им пишут «ВКонтакте», их узнают, фотографируют бесчисленное количество раз. В других театрах это запрещают, у нас – нет. У нас и город такой особенный, и зритель – отзывчивый, благодарный. Я всех, кто на премьеру приходит, в лицо знаю. Они нам уже, как родня. Встречаются – здороваются. Мне говорят: «Вы только не уезжайте». Меня так это тронуло – значит, мы нужны.

– Чем завоевывается любовь зрителей?

– Уважением, мне кажется. Я не имею права учить, бросать со сцены обличения. Приезжал к нам Московский театр Бериковича, в ДК «Зенит» показали «Мастера и Маргариту». И там, в сцене, где Воланд в театре варьете проводит сеанс черной магии, артисты обращаются к залу со словами: «Вот они собрались – воры и проститутки!». И с таким удовольствием они с этими словами тыкали в нас пальцами! Я встала и ушла. Извините, но мы – не воры и не проститутки. И мы сюда пришли не за тем, чтобы нас оскорбляли. Меня мои преподаватели учили зрителя не оскорблять. Пьеса – это повод, чтобы поговорить со зрителями. А мы просто проводим параллели. Главное – человек, его дух.

– Кто из актеров занят в главных ролях в премьерном спектакле?

– В роли Голохвастова – Марк Ларин, Проню играет актриса Копеечкина. Вообще, я брала этот спектакль под Руслана Джумахметова. Но… пришлось его заменить. В спектакле играет наша новая актриса – Эля Бахтыгереева. Это наше приятное приобретение. Девочка окончила Саратовский театральный институт с хорошей русской театральной школой. Решила работать, так сказать, на исторической родине. Ей педагоги посоветовали идти в русский театр, и мне приятно, что она выбрала наш театр.

– Чем театр притягивает людей в век Интернета и 3D?

– Живое, настоящее. Тяга к обману. Это не «Дом-2», не подглядывание в замочную скважину. Это прекрасный обман. Вас обманывают: он ее не любит, а она его не ненавидит, у них совсем другие отношения. На сцене все фальшивое – фрукты из папье-маше, актеры пьют не водку, а воду. Но вы смотрите спектакль и забываете, что вас обманули. И вы рады обманываться. Все знают сакраментальную фразу Станиславского: «Не верю!» Это значит – ты меня так обмани, чтобы я поверил. Театр – это прекрасный обман.

– Банальный вопрос: какие планы на будущее?

– Хочу поставить «Короля Лира». Правда, мой преподаватель внушала нам, что сегодня трагедию поставить невозможно. Потому что трагедия – это конфликт героя с роком, а мы люди других масштабов. Но если уж падать – то с коня.

Фото: Ярослав Кулик
ВСЕ РАЗДЕЛЫ
Top