Это же Гоголь!

25 апреля 2019
0
1146

В Доме дружбы царила гоголевская атмосфера.
По коридорам сновали дивчины в венках из цветов с разноцветными лентами за спиной, парубки в вышиванках и широченных красных шароварах, а в холле черт с рогами мило беседовал то ли с Коробочкой, то ли с кузнецом Вакулой, то ли с ведьмой Солохой. Потом началась какая-то мистика: на сцене долго возились с микрофонами, но они никак не хотели настраиваться – один глухо молчал, второй время от времени взвизгивал, третий свистел, потом заглохли все три. Но когда их оставили в покое, они вдруг все разом издали какой-то разбойничий посвист и треск оглушительной силы, как будто в трубу из чудной украинской ночи прямо в хату Солохи рухнули сразу и черт и ведьма. Они там, у трубы, грелись в морозную Рождественскую ночь и не удержались, провалились с треском. В зале от этого шума кто присел, кто уши заткнул, а кто-то крикнул: «Это же Гоголь!».

Мероприятие, посвященное 210-й годовщине со дня рождения Николая Васильевича Гоголя, было организовано культурно-просветительским фондом «Старый Уральскъ» и Общественным объединением «Семь муз» при поддержке Генерального консульства России в Уральске.

Гоголь – писатель, который обожал шутки, смех, страшилки и всевозможные розыгрыши. Он и веселит, и смешит, и пугает, и восхищает, и трогает сердце упоительными описаниями природы своей родной Украины.

На экране появилась картинка.

– Зимняя, ясная ночь наступила. Глянули звезды. Месяц величаво поднялся на небо посветить добрым людям и всему миру, чтобы всем было весело колядовать и славить Христа. Морозило сильнее, чем с утра; но зато так было тихо, что скрып мороза под сапогом слышался за полверсты, – Инга Мкоян читала наизусть отрывок из «Вечеров на хуторе близ Диканьки». – Еще ни одна толпа парубков не показывалась под окнами хат; месяц один только заглядывал в них украдкою, как бы вызывая принаряживавшихся девушек выбежать скорее на скрипучий снег. Тут через трубу одной хаты клубами повалил дым и пошел тучею по небу, и вместе с дымом поднялась ведьма верхом на метле. А ведьма между тем поднялась так высоко, что одним только черным пятнышком мелькала вверху. Но где ни показывалось пятнышко, там звезды, одна за другою, пропадали на небе. Скоро ведьма набрала их полный рукав. Три или четыре еще блестели.

– Вдруг, с противной стороны, показалось другое пятнышко, увеличилось, стало растягиваться, и уже было не пятнышко, – продолжала другая девочка – Лаура Ержигит. – Спереди совершенно немец: узенькая, беспрестанно вертевшаяся и нюхавшая все, что ни попадалось, мордочка оканчивалась, как и у наших свиней, кругленьким пятачком, ноги были так тонки, что если бы такие имел яресковский голова, то он переломал бы их в первом козачке. Но зато сзади он был настоящий губернский стряпчий в мундире, потому что у него висел хвост, такой острый и длинный, как теперешние мундирные фалды; только разве по козлиной бороде под мордой, по небольшим рожкам, торчавшим на голове, и что весь был не белее трубочиста, можно было догадаться, что он не немец и не губернский стряпчий, а просто черт, которому последняя ночь осталась шататься по белому свету и выучивать грехам добрых людей. Между тем черт крался потихоньку к месяцу и уже протянул было руку схватить его, но вдруг отдернул ее назад, как бы обжегшись, пососал пальцы, заболтал ногою и забежал с другой стороны, и снова отскочил и отдернул руку. Однако ж, несмотря на все неудачи, хитрый черт не оставил своих проказ. Подбежавши, вдруг схватил он обеими руками месяц, кривляясь и дуя, перекидывал его из одной руки в другую, как мужик, доставший голыми руками огонь для своей люльки; наконец поспешно спрятал в карман и, как будто ни в чем не бывало, побежал далее.

Обе девочки, так проникновенно и с явным удовольствием прочитавшие наизусть довольно длинные отрывки из «Вечеров» – ученицы седьмого класса Дарьинской средней школы, члены кружка Шолоховедения. А где Шолохов, там и вся русская литература.

Пушкин, прочитав «Вечера», был в полном восторге.

«Сейчас прочел «Вечера на хуторе близ Диканьки». Они изумили меня. Вот настоящая веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия, какая чувствительность! Все это так необыкновенно в нашей литературе, что я до сих пор не образумился. Мне сказали, что когда издатель вошел в типографию, где печатали «Вечера», то наборщики начали прыскать и фыркать… наборщики помирали со смеху, набирая его книгу. Мольер и Фильдинг, вероятно, были бы рады рассмешить своих наборщиков. Поздравляю публику с истинно веселою книгою», – писал Пушкин другу Воейкову из Царского Села.

А на сцене Дома дружбы продолжалась волшебная Рождественская ночь. Вот стучатся в хату Солохи ее ночные гости: Черт, Голова, Дьяк, Казак. Вся компания по очереди оказалась в мешках, причем Черт с Дьяком в одном мешке. А потом пришел богатырь Вакула и все мешки вытряс. Гоголь пугает, а не страшно. Ну, как может напугать черт, который месяц перекидывает в руках, как мужик картошку? И дрожит возле трубы вместе с подружкой-ведьмой?

Сценка из «Рождественской ночи» тоже была разыграна дарьинскими школьниками.

Актеры театра драмы имени Островского показали смешную сцену сватовства из спектакля «Женитьба», а Руслан Джумахметов и Наталья Копеечкина прочитали в лицах разговор Чичикова с Коробочкой так, что зрители увидели их, как вживую.

В заключение вице-консул РФ в Уральске Владимир Волков выразил благодарность за сохранение в нашем городе русской культуры, за уважение к великим писателям, напомнив, что этот год объявлен Международным годом книги, и вручил участникам праздника дипломы и книги.

А на своей родине – Украине – произведения Гоголя сегодня исправляются под «свидомость» или находятся под запретом. Потому что писал он свои произведения на русском языке. Запретили даже фильм «Тарас Бульба», снятый режиссером Бортко с Богданом Ступкой в главной роли. Не понравился официальному Киеву последний монолог Тараса Бульбы, которого сжигали враги на костре. «Что, взяли, чертовы ляхи? Думаете, есть что-либо на свете, чего бы побоялся казак? Придет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Поднимается с русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая не покорилась бы ему», – гневно говорил Богдан Ступка в своей последней роли. Ни слова он не добавил к тексту Гоголя. Великий актер умер, не узнав, что, спустя ровно два года, новые хозяева Киева причислят его к стану предателей.

А заодно запретят и самого Гоголя. С одной стороны, свидомым украинцам жалко отдавать москалям писателя, который был украинцем, малороссом, как сам себя называл. А с другой – разве можно ему простить то, что писал он на русском языке и на языке москалей прославлял Украину? И мало того, что сам писал – призывал других. «Нам надо писать по-русски: надо стремиться к поддержке и упрочению одного, владычного языка для всех родных нам племен. Доминантой для русских, чехов, украинцев и сербов должна быть единая святыня — язык Пушкина, какою является Евангелие для всех христиан», – писал Гоголь в статье, опубликованной в «Историческом вестнике» в 1881 году.

На Украине Гоголя сейчас переводят на украинский, и это бы ничего, если бы в текст писателя не вносили исправления. Так, в повести «Тарас Бульба» в издании для студентов и школьников все слова «русский» были заменены на «украинский» или «казачий». «Русская сила» превратилась в «украинскую», «русская душа» – в «козацьку». Восклицание «Пусть же славится до конца века Русская земля!» теперь звучит «Хай же славна буде довіку Козацька земля!», а фраза «как умеют биться на Русской земле!» – «як уміють битися в землі української!».

Гоголь писал: «Мысли мои, мое имя, мои труды будут принадлежать России». Его часто спрашивали, кем он себя считает – малороссом или русским? Но в то время не делали разницы между малороссами и русскими. В своем письме 1844 года к А.О. Смирновой Гоголь так ответил на этот вопрос: «На это вам скажу, что сам не знаю, какая у меня душа, хохлацкая или русская. Знаю только то, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому пред малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены Богом, и, как нарочно, каждая из них порознь заключает в себе то, чего нет в другой, – явный знак, что они должны пополнить одна другую. Для этого самые истории их прошедшего быта даны им непохожие одна на другую, дабы порознь воспитались различные силы их характера, чтобы потом, слившись воедино, составить собою нечто совершеннейшее в человечестве».

Можно горько посмеяться над тем, что «совершеннейшее в человечестве» сейчас находится в состоянии вражды. Но нельзя отрицать тот факт, что почти двести лет назад Гоголь сказал то, о чем сегодня говорят вменяемые люди на Украине и в России: русские и украинцы – один народ. И самое страшное, что могло случиться – это разделить его, столкнуть. Что сегодня и делается.

«Нет, вы не любите Россию, – писал Гоголь, обращаясь к своим землякам. – А не полюбивши Россию, не полюбить вам своих братьев, а не полюбивши своих братьев, не возгореться вам любовью к Богу, а не возгоревшись любовью к Богу, не спастись вам».

И как в нем все это сочеталось – смех, сарказм, черти, Бог, душа, искренняя, до кома в горле любовь к родной природе и дар предвиденья.

Вице-консул России в Уральске выразил благодарность нашей стране, общественному фонду «Старый Уральскъ», музею Шолохова в Дарьинском и всем уральцам за их любовь к русской литературе, уважение к нашей общей истории, за мир и согласие в нашем большом доме дружбы. Что, несомненно, и есть «совершеннейшее в человечестве».

Фото: Ярослав Кулик
ВСЕ РАЗДЕЛЫ
Top